Nostradamusschlüssel
Würden Sie gerne auf diese Nachricht reagieren? Erstellen Sie einen Account in wenigen Klicks oder loggen Sie sich ein, um fortzufahren.
Nostradamusschlüssel

Der Schlüssel zu den Großen Prophezeiungen des Nostradamus ist die richtige Übersetzung


Sie sind nicht verbunden. Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich

Der Schlüssel ist die richtige Übersetzung

3 verfasser

Nach unten  Nachricht [Seite 1 von 1]

Myself


Admin

An Alle,

Der berühmte Schlüssel zu den Prophezeiungen ist im Klartext die richtige Übersetzung der Propheties in eine Gegenwartssprache, wie z.B. Deutsch oder Englisch oder Französisch. Kleine Beweisführung dazu im Folgenden:

Vorbedingung Sagen wir mal, das es in den letzten 500-Jahren global ungefähr 1000 Übersetzungen der Prophezeiungen des Nostradamus gegeben hat. Also pro Jahr auf der ganzen Welt etwa zwei Übersetzungen in irgendeine moderne Sprache.

These Würde man alle diese Übersetzungen miteinander vergleichen können, so wäre keine eine mit einer anderen wirklich identisch. Jeder Übersetzer übersetzt es immer wieder etwas anders, sowohl seine Briefe, als auch die Centurien. Damit ist jede Übersetzung der Propheties ein Unikat, welches keinem anderen gleicht. Haken an der Sache ist jedoch, das jede Übersetzung auch etwas anderes aussagt und somit der Sinn einer Aussage aus dem Alt-Französischen des Nostradamus immer etwas (manchmal sogar sehr) voneinander abweicht.

Beweise Nostradamus teilt uns in seinen Briefen selbst mit, das er sich bewußt nicht eindeutig ausgedrückt hat, ohne jedoch mehrdeutige Aussagen seinerseits beizumischen. Damit ist eines klar: Nur durch eine Art von Seelenverwandtschaft zu M. Nostradamus ist es möglich, die tatsächlich von ihm beabsichtigte Aussageintention zu ermitteln. (Vielleicht war der Meister M.M. auch von so einer Art Reinkarnation überzeugt und hat sich letztlich selbst als reinkarnierendem Wesen Botschaften in die eigene Zukunft schicken wollen ?)

Beispiele für Beweise Jeder kann selbst einmal die Deutschübersetzungen von zum Beispiel Ray O. Nolan, Dieter H. Mader und Wilhelm Zannoth nebeneinander legen und vergleichen. Welche markanten Unterschiede sich da zum Teil ergeben in der Übersetzung und somit im Textverständnis ist enorm.

Schluß Mehr Schlüssel zu Nostradamus` Großen Prophezeiungen braucht keiner, denn mehr gibt es in der Tat nicht. Das ist somit alles, hier und jetzt natürlich nur in Kurzform von mir dargestellt, um die eindeutige Logik meines Weges damit deutlich zu machen.

Es grüßt euch,
Myself.

https://nostradamusforschung.forenverzeichnis.com

Katharina



Hallo,

also ich möchte dir unbedingt beipflichten, dass es inzwischen so viele Übersetzungsmöglichkeiten, wie Sand am Meer im übertriebenen Sinne gibt. Das bedeutet aber auch, dass das geschriebene Werk des großen Meisters/Sehers Nostradamus immer wieder unterschiedlich gedeutet wird und zwangsläufig gedeutet werden muss. Was ist hier noch richtig?

Auch ich kann kann mir eine Art Seelenverwandtschaft zwischen Nostradamus und den Erben des Werkes (Schlüsselfinder und Umsetzer) vorstellen. Denn nur dieser kann alles in die richtige Form bringen, weil er oder aber sie weiß, was richtig ist und wirklich umgesetzt werden soll und muss. (Reinkarnationsgedanke) was ich selbst sehr gerne ins Auge fasse!

Liebe Grüße
Katharina

http://www.michael-nostradamus.eu

Frank



Guten Tag,

es gibt viele, die sagen, sie haben einen Schlüssel. Jedoch habe ich noch kein veröffentlichtes fertiges Werk finden können.

Übersetzungen. Ja, richtig, darin liegt oft der/ein Haken. Wenn Nostradamus Propheties nicht richtig übersetzt wurden, dann wird so einiges nicht ganz der Wahrheit entsprechen können. So meine Überlegung.

Myself, ich gebe dir wirklich Recht damit, dass all die Übersetzungen recht unterschiedlich sind. von zum Beispiel Ray O. Nolan, Dieter H. Mader und Wilhelm Zannoth.

Seelenverwandtschaft - damit kann ich mich ebenfalls anfreunden und das als solches annehmen.
Interessant, Nostradamus hat sich selbst eine Botschaft als zukünftig reinkarnierter in die Zukunft schicken wollen. Da werde ich mir meine Gedanken zu machen!

LG
Frank

Myself


Admin

Vielen Dank für die beiden positiven Resonanzen.

Es ist in der Tat schwierig, inhaltlich noch wesentlich mehr dazu zu sagen bzw. zu erforschen.

Die persönlich gerichtete Vorrede an den Sohn Cäsar würde meines Denkens nach allerdings eine Reinkarnationsthese stützen, wo sich Nostradamus spekulativ selbst als wiedergeborener, reinkarnierter Cäsar in der Zukunft "sah" und keinesfalls seinen leiblichen Sohn Cäsar damit ansprechen wollte.

Weitere Forschungen dazu werden erst möglich werden, wenn der personale Hintergrund der geschichtlichen Person Nostradamus weiter erforscht sein wird. Hier liegt der Schlüssel für weitere Forschungsarbeiten an meinem bisherigen Schlüssel, der dadurch noch zu erweitern wäre!

Auch wird man im Jahr 2010 dem tatsächlichen Schlüssel nicht mehr so hinterherlaufen, wie noch im Jahre 2003 - 500 Jahre danach, weshalb ich den Schlüssel ohne großes Primborium einfach so hiermit ins Internet gesetzt habe.

Auch dies gilt es zu Bedenken, denn ich bin mit meinem Schlüssel nicht populär ausgerichtet, wie dies viele Nostradamussachbuchautoren schon alleine aus Unkosten-Gründen sein müssen. Denen wird mein Schlüssel allemal bekannt sein, denn dieser gilt unter Autoren bzw. Übersetzern der Propheties als gutgehütetes und gerne stillzuschweigendes offenes Geheimnis in Teilen meiner inhaltlichen Darstellung. - Wer die richtige Übersetzung liefert, birgt den Schlüssel in sich, so in etwa denkt man in Autoren bzw. Übersetzerkreisen gerne.

Der von Autoren nach außen präsentierte Schlüssel, oder die Schlüssel, sind häufig mehr das Präsentationsprogramm des Ganzen für die Öffentlichkeit und die gelieferte Arbeit der Übersetzung die eigentlich (geheime) wichtige Leistung daran.

Man verzeihe mir, wenn ich etwas aus dem nostradamischen Autoren-Nähkästchen geplaudert habe. Ich für meine Person achte jede Autoren-Übersetzung der Prophezeiungen des Nostradamus hoch und weiß diese selbst anzuerkennen und wertzuschätzen, ebenfalls deren präsentierte Schlüssel zum Prophezeiungswerk... .

Es grüßt euch,
Myself.



https://nostradamusforschung.forenverzeichnis.com

Frank



Interessant, was du da aus dem Nähkästchen plauderst. So habe ich es noch gar nicht betrachten wollen.

Kann man sich irgendwo vorstellen, dass man nicht gerne sein entdecktes Wissen preisgeben möchte. Idea

Geheime richtige Übersetzung. Eigentlich gemein der Allgemeinheit gegenüber. Was ist dann mit den Muttersprachlern? Die verstehen doch die Texte. Natürlich nicht die geheimen Umwandlungen, die Nostradamus bewusst vollzog. Er hat ja seine Propheties mehrfach verschlüsselt.

Aber ich will es mir mal näher betrachten, dass was du da sagst!

Liebe Grüße
Frank

Myself


Admin

Hallo Frank,

es hat nichts mit dem nicht preisgeben wollen von entdecktem Wissen zu tun... .

Praktisch:
Es sitzt jemand davor, der auf dem aktuellen Stand seiner Person mit den Briefen und Versen konfrontiert wird (freiwillig), den inhaltlichen Sinn der alt/mittel-französischen Vorlagen erfassen muß (!), um deren Inhalt dann in eine moderne Gegenwartssprache zu übersetzen.

ANDERS GEHT ES NICHT !

Komplett groß in Versalien geschrieben, Warum ?

Nun, eine Notwendigkeit der Vorgehensweise beim Übersetzen und dem dabei vorangestellten Verstehen dessen überhaupt, denn nur wenn man die meist nicht eindeutigen Formulierungen des Nostradamus in Briefen und Versen inhaltlich selbst erfasst, ist es überhaupt erst möglich, selbiges sinngetreu in eine heutige Sprache zu übersetzen. (Und das genau ist der Schlüssel zum Werk).

Beispiel:
Schnapp Dir bitte mal eine Textzeile und einen Vers nach Zufallsprinzip heraus und probiere selbiges in modernes Deutsch zu übersetzen. Du wirst zunächst um das inhaltliche Verstehen dessen, was Du übersetzen willst logischerweis nicht umhinkommen, und genau da liegt der Casus bei Nostradamus` bewußt nicht eindeutiger Ausdrucksweise (!!), weshalb von Autor zu Autor stets verschiedenes und zum Teil inhaltlich stark divergentes dabei übersetzt wird.

Nun begriffen, wo das Problem liegt ?

Es ist also keine geheime Übersetzung, sondern es entsteht eine öffentlich erreichbare Übersetzung für den interessierten Leser des jeweiligen Verfassers/Autors, auf deren Gehalt und Sinnerfassung zum Original (=Nostradamus` tatsächlich beabsichtigte Aussageintention) hin es eben entscheident ankommt !

Myself.

https://nostradamusforschung.forenverzeichnis.com

Myself


Admin

Hallo Frank,

Teil II meiner Antwort zu "Was ist dann mit den Muttersprachlern? Die verstehen doch die Texte. Natürlich nicht die geheimen Umwandlungen, die Nostradamus bewusst vollzog. Er hat ja seine Propheties mehrfach verschlüsselt." Zitat Frank aus vorangegangenem post.

Selbst die Muttersprachler, heutige Franzosen, verstehen die Texte definitiv nicht klar und eindeutig in ihrem Sinngehalt: weder die Briefe, noch die Verse. (Wer`s nicht glaubt, möchte bitte beim nächsten Frankreichurlaub einmal muttersprachlichen Franzosen aus allen Bildungsschichten die Prophezeiungen dazu exemplarisch unter die Nase halten. Nichts da mit eindeutigem Verstehen bei Muttersprachlern!, möchte ich die Lösung vorwegnehmen).

Geheime Umwandlungen, bzw. mehrfache Verschlüsselungen seiner Prophezeiungen, sind bisher unbestätigte Annahmen bzw. Hypothesen. Meiner Kenntnis nach gibt es dazu keine klaren Beweise, weder für geheime Umwandlungen, noch mehrfache Verschlüsselungen, wenn man mal von der Verwendung der langue vert (=Grüne Sprache, als alchemistische Geheimsprache der damaligen Zeit und Gaunersprache..) absieht. An der langue vert ansich ist nichts bekannt Geheimes, da jeder Sprachspezialist für Mittel/Altfranzösisch auch heute in der Lage ist, die langue vert - Begriffe eindeutig zuzuordnen, da die Sprache selbst in sich kein Geheimnis mehr darstellt.

Myself.






https://nostradamusforschung.forenverzeichnis.com

Frank



Wünsche einen schönen guten Abend,

danke Myself. Mit dieser Erklärung kann ich viel anfangen und werde mich bei meiner nächsten Frankreichreise ausgiebig bei Muttersprachlern erkundigen.
Es wird mir sicherlich Spass machen. Spass und Hobby sollten sich bei der Arbeit um Nostradamus vermischen. So komme ich auch nicht auf den Irrweg, der Einzige sein zu müssen. So lese ich in vielen der unterschiedlichen Foren. Da gibt es welche, die glauben, nur sie könnten der Ausgewählte sein. Ist ja möglich, jedoch heißt es auch 2055 soll das endgültige Ergebnis auf den Tisch liegen. Was sagst du dazu Myself?

lg
Frank Like a Star @ heaven

Myself


Admin

Bei 2055 bezieht man sich auf III.Centurie, Vers 94. Ein Vers, der gerne entsprechend so übersetzt wird, das sich 500 Jahre nach Veröffentlichung?, Tod? von Nostradamus die Prophezeiungen öffnen würden.

III.94:
500 Jahre wird man von dem, der eine Zierde seiner Zeit war, nicht sehr viel halten, doch plötzlich wird große Klarheit herrschen.. .

Kann man so übersetzen, muß man aber nicht.

Ein gutes Beispiel für "muß man aber nicht" findet man beispielsweise bei
http://www.Nostradamus-Prophezeiungen.de (unbedingt copyright beachten!; ein Autor, der ganz uneigennützig seine Übersetzung der Propheties online stellt, Bravo !!)-

Ein gutes Beispiel für die Richtigkeit meiner Aussage, der Schlüssel ist die richtige Übersetzung, denn jeder übersetzt es immer wieder anders !

Vielleicht hat ja obiger Autor mit seiner Übersetzung in`s Schwarze getroffen ? Mag sein, will ich nicht ausschliessen. Vielleicht aber auch nicht, so ist es eben mit Nostradamus und dies ist letztlich im Ablauf auch schon das ganze Geheimnis daran. sunny

Myself.

https://nostradamusforschung.forenverzeichnis.com

Myself


Admin

Ergänzend zu meinem vorangegangenen Post hier der Direktlink auf die Übersetzung von Ray O. Nolan (unbedingt copyright beachten!):

http://www.nostradamus-prophezeiungen.de/centurien/centurien-frame.html

Myself.

https://nostradamusforschung.forenverzeichnis.com

Frank



Guten Abend,

vielen Dank für die Direktlinks. Werde gleich noch ausführlicher und in aller Ruhe rein schauen.

Es ist in der Tat so, dass man vieles eben unterschiedlich deuten könnte. So kann es schnell zu einen anderen Sinn führen, als ursprünglicher Art eigentlich gemeint war.

Nicht einfach. Aber das war wiederum der Sinn des gesamten Nostradamuskomplexes.

Wünsche noch einen angenehmen Abend und ich werde mich mal schlau lesen
bounce

Myself


Admin

Zitat Frank:
"So kann es schnell zu einen anderen Sinn führen, als ursprünglicher Art eigentlich gemeint war.

Nicht einfach. Aber das war wiederum der Sinn des gesamten Nostradamuskomplexes."

Hallo Frank,

Sehr gut ! Und genau das ist in knappen und signifikanten Worten das, was Nostradamus zur Gänze ausmacht.

Was ursprünglich von Nostradamus wirklich gemeint war ist synonym mit dem Schlüssel zum Prophezeiungswerk, alias der richtigen Texterfassung beim Übersetzen.

(Du beherrschst das Nostradamus-"Punching" perfekt ! = Basketball )

Myself.

https://nostradamusforschung.forenverzeichnis.com

Myself


Admin

Hiermit ist der offizielle Teil der Diskussionsmöglichkeit des Themas Nostradamusschlüssel beendet, da der Zusammenhang aus meiner Sicht ausreichend dargestellt wurde.

Später daran Interessierte oder Nostradamusforscher können gerne in Eigenregie das Thema Nostradamusschlüssel inoffiziell hier weiter diskutieren.

Ebenfalls ist es in diesem Forum möglich, durch Nostradamus-Interessierte oder -Forscher selbst weitere Themen zu Nostradamus zu posten und zu diskutieren.

Myself 29.11.10.

https://nostradamusforschung.forenverzeichnis.com

Gesponserte Inhalte



Nach oben  Nachricht [Seite 1 von 1]

Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten